YSER HOUCK Pour le patrimoine flamand

Pages flamandes

Numéro Pages Titre
1 20 Pierlala et la Révolution
2 20 Extraits de l’almanak de Tisje-Tasje
3 13 Extrait de la déclaration des Broxeelois à propos de la mise à sac de leur église
4 12 à 13 Sur l’air d’Alexandra (chanson de Louis Monsterleet)
5 19 à 21 Gezang van het verbrand (Le chant de la brûlure). Pastoors in Merkeghem
6 17 Den lust hof van het Cureren der Peirden
7 19 à 21 Texte de H.Verclytte sur la disparition du flamand
8 19 Den Wael en de Vlamsche Boerenne
9 21 à 22 De Wezzel (la belette) Abbé Ryckelynck
10 27 à 28 Quelques chansons
11 18 Epitaphes flamandes de Buysscheure
12 27 à 28 Acte notarié dans l’Yser Houck en 1789
13 30 à 33 Histoires d’Henri Verclytte
14 28 à 29 Extraits des archives communales de Millam
15 27 à 30 Edouard Leroy, berger à Merckeghem
16 30 à 31 Extraits d’un registre de la paroisse de Volckerinckhove
17 30 à 31 De kraeje en de vos
18 25 à 26 Extraits de la « Complainte de la servante Flamande » d’André Stevens
19 29 Kammen
20 10 à 11 La chanson du Reuze
21 26 à 27 Histoire de Tisje Tasje / Vertallingsjes van Tisje Tasje
22 32 Sainte Anne
23 27 à 29 Evénements d’Hazebrouck
24 30 à 31 Dictons et maximes
25 31 à 32 Een herte van een mensche… texte de Joris Declerk.
26 30 Homme de paille.
27 27 à 29 Histoire de Tisje Tasje.
28 23 à 24 Weest gegroet, Maria (Je vous salue, Marie)
29 12 à 14 Secours aux noyés
29 15 à 16 Evolution de la langue flamande
30 34 à 35 Van boomen tot boeren (Des arbres aux paysans)
31 31 à 32 Vlaemingen leven lange – Vlaemsche droomen
32 26 à 28 Extraits du registre de l’abbé Witsoet
33 18 à 20 Guido Geselle
34 31 à 33 Ordonnance concernant les maladies des bêtes à cornes
35 23 à 29 Flamand et néerlandais – Ruysbroek, l’admirable
36 29 à 31 La lecture en bas
37 25 à 26 L’arbre de la liberté en 1793
38 29 De Lindeboom
39 26 à 27 J’étais un petit enfant en 1920 – Proverbes
40 21 à 25 L’âne comédie de l’abbé Ryckelynck
41 22 à 24 Disparition de la langue flamande
42 29 à 30 Bourgmestre, échevins et conseillers de la ville et châtellenie de Bergues saint Winocq
43 25 à 28 Chanson historique sur un meurtre
44 26 à 28 Nouvelle histoire de Baptiste Tasse
45 29 à 30 Paroles d’enfants
46 30 à 31 Vlaemsch klappen in Rubrouck
47 27 à 29 Chant – Vocabulaire flamand
48 22 à 25 Reuzelied – De Reus in’tkievit veld – vocabulaire flamand
49 33 à 34 Hane kamp : combat de coqs – vocabulaire flamand
50 26 à 29 Souvenirs flamands. Le flamand c’est ma langue maternelle – Vocabulaire flamand
51 30 à 32 Ami flamand, écoute ici ! Vocabulaire flamand (suite)
53 32 à 33 Il n’y a que l’Yser qui coule dans notre plat pays. Vocabulaire flamand (suite)
54 30 Autrefois la campagne
55 33 Vocabulaire flamand (suite)
56 27 à 28 Le petit train des Flandres
57 28 à 29 Dictons – Vocabulaire flamand (suite) – Spreuke – Comptine – Proverbes
58 31 à 33 Quarante proverbes de Flor Barbry (1ère partie) – Le temps pour 2006 avec le Looddagen pour notre région-Spreuke
59 32 à 33 Quarante proverbes de Flor Barbry (2ème partie) – Vocabulaire flamand (suite)
60 27 à 29 Sketch composé par Georges Devulder: Des Œufs Carrés (une poule pas ordinaire)
61 31 L’Automne par Rémi Look
62 31 à 32 Nouvelle chanson du berger avec sa cornemuse et Les prévisions du temps pour l’année 2007 dans notre région
63 31 à 32 Le Journal : De Torrenwachter (le guetteur) / A propos des Moulins
64 29 à 30 Extrait de la monographie paroissiale d’Arnèke
65 30 à 32 Histoires du « Tisje tasje’s almanach » voor Fransch Vlaanderen de l’année 1934
66 32 Philoméle
67 32 Au catéchisme / Le petit oiseau
68 32 à 33 Les remèdes de bonne femme de Nielde
69 31 à 34 D’où viennent les oiseaux ? Ces noms flamands que l’on ne dirait pas de chez nous
71 29 à 30 Le repas de chasse
72 33 La gifle
73 32 à 33 J’ai été élevé en flamand
74 31 à 33 Les années mil neuf cents – La météo pour 2010 pour notre Flandre Maritime
75 32 à 33 L’humanité – Wantje Friquet et Pierrot
76 30 à 31 Villages
77 33 Notre petit coffre
78 26 à 27 Vielles croyances
79 30 à 33 Myltsje-Stylsdoenders
80 31 à 32 Nog van styldoenders
81 32 à 33 T goed en’t kwaed
82 30 à 31 Avec les bêtes
83 26 à 28 Léa
84 26 à 27 Albert et Zina et l’oeuil de beauf – Albert et Zina et les paquerettes
85 32 à 33 Lulu
86 28 à 29 Le petit train de Flandre
87 30 à 32 Julia
88 32 à 33 Den Meulenaere te bychte – Le meunier se confesse
89 32 à 33 Nieux jaer – Nouvel an
90 31 à 33 Notre seigneur, le curé et le chauffeur de taxi
92 36 à 38 Le courage – proverbe chinois – chez le pédiatre
93 29 à 32 Trop beau!! Quelques proverbes flamands recueillis à Rubrouck et ses environs
94 29 Les premiers parents
95 27 à 28 Complètement perturbés
96 33 à 34 Un jambon pour l’homme qui est maître chez lui – L’ivrogne
97 29 à 31 Jules
98 32 Randonnée sous le soleil (ou pas)
99 30 à 32 Les deux vaches
101 30 à 31 Un jeune homme consciencieux – Nos recettes agneau sauce aigre douce
102 36 à 37 Après le permis de conduire – Le vagabond dans la tempête
103 35 à 36 Anniversaire
104 33 à 34 Fretche à l’hôpital
105 32 à 34 Myl en Wartje
106 21 à 33 Jules
107 31 à 32 Les deux chiens, les pilules de viagra, le timide, les boules
108 31 à 33 La petite culotte – Un Noël en Flandre au XVIIIème siècle
109 29 à 30 Un Noël en Flandre au au XVIIIème siècle
110 33 à 34 Un Noël en Flandre au XVIIIème siècle (suite)
111 31 La Gazette du 8 octobre 2018
112 32 à 33 Le petit fermier
113 28 à 29 Le cheval sans tête
114 32 Sermon de Lapscheure
115 32 à 33 Histoires inédites de Marcel Marchyllie
116 31 à 32 Petit conte pour faire aimer la soupe
117 37 Histoires inédites de Marcel Marchyllie (suite)
118 31 à 33 Les trois amis
119 32 Deux hommes perdus dans la neige
120 31 à 32 Le garde champêtre
121 33 Arnèke
122 32 Le virus
124 36 à 37 Volckerinckhove est vraiment en Flandre
125 33 Au milieu de l’Atlantique Nord – La prostate
126 37 Le vieil homme et la magnifique blonde
127 32 à 34 Sept fois sept
128 33 Les dix mots annuels du ministère de la Culture traduits en flamand