YSER HOUCK Pour le patrimoine flamand

Les Langues

Langue : Aujourd’hui, bon nombre de Flamands parlent un dialecte dénommé tussentaal, littéralement « langue entre les deux » (entre le dialecte local et le néerlandais standard). Ainsi, la télévision néerlandaise diffuse parfois les séries flamandes avec des sous-titres en néerlandais standard, comme elle le fait pour les séries étrangères diffusées en version originale (les séries anglaises par exemple). D’autre part, la télévision flamande diffuse parfois les séries néerlandaises avec des sous-titres en néerlandais également, afin d’améliorer la compréhension.

Le Flamand  :

  • Les cours de flamand (2024-2025) : Michel Gars 06 09 34 23 46

    Esquelbecq (salle du four à pain à la Mairie)  lundi 18h30  pour les confirmés 

  • Looberghe (école Ste Germaine) 3ème année mercredi 18h et confirmé jeudi 18h30

  • Rubrouck (maison des associations , place du jeu de paume) débutants mardi 18h30

  • volckerinckhove (chaumière) confirmé mardi 17h à 18h30 tous les 15 jours 
  • toutes les infos voir le site ANVT.org